i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 456.5
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.5 (TX 22.12.2015, TRde 22.12.2015)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
Kol.
§ 1
1
--
mān=kan
É
-r
[
i
anda
papratar
kuitki
kīša
1
]
1
A
1
Vs. 1
⌈
ma-a
⌉
-an-kán
É
-r
[
i
…
]
2
--
[
…
]
É
-ri
kišan
šuppiyaḫḫi
2
A
1+2
Vs. 1
[
…
]
Vs. 2/Vs. 1
2
'
É
-ri
kiš-an
šu-
⌈
up-pí
⌉
-ia-aḫ-ḫi
3
--
[
o
o
]
-kuizzi
3
A
1+2
Vs. 2/Vs. 1'
[
_
]
-ku-iz-zi
4
--
dāi=m
[
a
(
=
…
)
1
UR.TUR
1
NINDA.GUR
4
.RA
3
]
1
ŠAḪ.TUR
4
A
1+2
Vs. 2/Vs. 1'
da-a-i-m
[
a
(
-
)
…
]
Vs. 3/Vs. 2'
1
ŠAḪ.TUR
5
--
nu=za
D
U
UR.TUR
dāi
5
A
1+2
Vs. 3/Vs. 2'
nu-za
D
U
UR.TUR
da-a-
⌈
i
⌉
6
--
n=an=kan
É
-ri
anda
[
…
]
6
A
1+2
Vs. 3/Vs. 2'
na-an-kán
É
-ri
an-da
[
…
]
7
--
namma=an=kan
kuttaš
and
[
a
]
walḫannai
7
A
1+2
Vs. 4/Vs. 3'
nam-ma-an-kán
ku-ut-ta-aš
an-d
[
a
]
wa-al-ḫa-an-na-i
8
--
nu
ḫukmai
[
n
(
…
)
ḫukzi
]
4
8
A
1+2
Vs. 4/Vs. 3'
nu
ḫu-uk-ma-i
[
n
…
]
¬¬¬
1
Ergänzung nach Rs. IV 5'-6'.
2
In der Autographie sind noch Zeichenreste einer vorherigen Zeile notiert, aber nicht mitgezählt.
3
Die erste Ergänzung ist aus dem folgenden
kolon
ableitbar. Für die zweite Ergänzung vgl. KUB 41.11 Vs. 7'.
4
Vgl. die “Beschwörung des Welpen“ in KUB 12.58+ Vs. I 60-61.
Editio ultima:
Textus
22.12.2015;
Traductionis
22.12.2015